==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གནོད་གནས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། དྲི་མ་མེད་པའི་ལྷ།
གནོད་གནས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།
དྲི་མ་མེད་པའི་ལྷ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཛཾ་བྷ་ལ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གནོད་གནས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གནོད་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནོར་འདོད་པ་དག་གིས་བསྒོམ་པར་འདོད་ན། ཆོ་ག་སྔར་བཤད་པ་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། གཞན་དུ་ན་ས་བོན་གསུམ་པའི་གསུམ་པ་མདོག་སེར་པོ། ཐིག་ལེས་མནན་པ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པས་བརྒྱན་པ། དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་བའི་མགོན་པོ་གནོད་གནས་ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་གཉིས་པ། གཡས་ན་བཱི་ཛ་པཱུ་རི་བསྣམས་པ། གཡོན་ན་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཆར་འབེབས་པ་བསྣམས་པ། སངས་རྒྱས་ལྔའི་ཅོད་པན་ཅན། ཞབས་གཉིས་ཀྱིས་དུང་གི་མགོ་ཅན་དང་པདྨའི་མགོ་ཅན་གྱི་གཏེར་ཆེན་པོ་མནན་པ། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་ཆར་འབེབས་པ། རང་གི་ཁྱིམ་གྱི་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསམ་པར་བྱའོ། །ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོའི་ཕྲེང་བ་ཁ་ཐུར་དུ་བལྟས་པ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་གནོད་གནས་སུ་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལག་པ་ཐལ་མོ་ཁོང་སྟོང་དུ་བྱས་ལ། གུང་མོ་གཉིས་ཀྱི་ཚིགས་གསུམ་པ་བཅག་པའི་ཕྱག་རྒྱས་སྙིང་ག་དང༌། དཔྲལ་བ་དང༌། ལྐོག་མ་དང༌། སྤྱི་བོར་གཏུགས་ཏེ་བཟླས་བརྗོད་བྱའོ། །ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འདི་ཉིད་ཀྱི་ཆུ་སྦྱིན་བླུགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དབུལ་ལོ། །མཆོད་པ་ཡང་བྱས་ལ་བཟླས་པ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ནོར་གྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །མགོན་པོ་གནོད་གནས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། །།
གནོད་གནས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། དྲི་མ་མེད་པའི་ལྷ།

【汉语翻译】
གནོད་གནས་（藏文地名）的修法。 无垢天。
གནོད་གནས་（藏文地名）的修法。
无垢天。
印度语：赞巴拉萨达南。
藏语：གནོད་གནས་（藏文地名）的修法。 顶礼薄伽梵圣观自在。 顶礼菩萨གནོད་གནས་（藏文地名）。 如果想要财富，就按照之前所说的仪轨去做。 否则，从第三个种子字的第三个黄色字，用 bindu 压住，用半月装饰。 从那里面生出的怙主གནོད་གནས་（藏文地名），一面二臂。 右手拿着bija-puri（梵文罗马拟音），左手拿着吐宝鼬，降下珍宝雨。 具有五佛宝冠。 双足踩着海螺头和莲花头的巨大宝藏。 降下珍宝等等的雨。 应当在自己家的一个方向观想。 以蓝色乌 উৎপala 花环头朝下垂挂，自身观想为以一切装饰庄严的གནོད་གནས་（藏文地名）。 然后手印是，双手手掌中空，两中指的第三节弯曲的手印，触碰心口、额头、喉咙和头顶，念诵：嗡 赞巴拉 扎楞扎亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ जम्भल जलेंद्राय स्वाहा，梵文罗马拟音：om jambhala jalendrāya svāhā，汉语字面意思：嗡，赞巴拉，水天，梭哈。） 用这个施水一百零八次。 也做供养，然后开始念诵。 这样无疑会成为巨大的财富之主。 怙主གནོད་གནས་（藏文地名）的修法完毕。
གནོད་གནས་（藏文地名）的修法。 无垢天。

【英语翻译】
The Method of Accomplishment of Nodné. Immaculate Deity.
The Method of Accomplishment of Nodné.
Immaculate Deity.
In Indian language: Jambhala Sadhana.
In Tibetan language: The Method of Accomplishment of Nodné. Homage to the Bhagavan, the Noble Avalokiteshvara. Homage to the Bodhisattva Nodné. If those who desire wealth wish to meditate, they should perform the ritual as previously described. Otherwise, from the third of the three seed syllables, the yellow one, pressed down by a bindu, adorned with a crescent moon. From that arises the protector Nodné, with one face and two arms. In the right hand, he holds a bija-puri. In the left hand, he holds a mongoose bag raining down jewels. He has a crown of the five Buddhas. With both feet, he treads upon a great treasure with a conch shell head and a lotus head. Raining down jewels and so forth. One should contemplate in one direction of one's own house. One should contemplate oneself as Nodné, adorned with all ornaments, with a garland of blue উৎপala flowers hanging downwards. Then the mudra is, with the hands held with palms hollow, the mudra of breaking the third joint of the two middle fingers, touching the heart, forehead, throat, and crown of the head, one should recite: Om Jambhala Jalendraya Svaha. Pour one hundred and eight libations of water with this. Also make offerings and then begin the recitation. Then there is no doubt that one will become a great lord of wealth. The method of accomplishment of the protector Nodné is complete.
The Method of Accomplishment of Nodné. Immaculate Deity.

============================================================

